This is me by Keala Settle |歌詞翻譯|大娛樂家 The Greatest Showman|即便傷痕累累 也要勇敢地做我們自己|梅花問路

 

 

 

之前梅花的好友星晨也有分享過這首歌,並且星晨還有分享這部電影 (電影推薦) 大娛樂家 The Greatest Showman

梅花對這種激勵人心的歌還滿情有獨鍾,2020已經過了2/3,我們大家共同度過了許多艱難的時刻

一直到今天,全世界都還未見止息的...天災、人禍、疾病、意外...

同時面臨了許多令人不可思議又心碎的別離... 

-------延伸閱讀:金靈問路-【禪宗心語】2020年 告別殞落的明星 爆發的新冠肺炎 人類的警醒|從石頭希遷禪師《不得不知》領悟生命真諦

 

很推薦閱讀寒雪寫的這一篇文章2020告別殞落的明星,國標舞女王劉真以及小鬼黃鴻升,都是梅花還滿欣賞的明星

喜歡聽歌的梅花,也有收藏了很多首小鬼的歌曲,是陪伴我無數熬夜讀書夜的良伴

 

When the sharpest words wanna cut me down  當那些尖酸刻薄的言語想要重傷我時

I'm gonna send a flood, gonna drown them out  我要召來洪荒之力,沖散所有流言蜚語

 

這段歌詞讓梅花想到一段很喜歡的公案:

昔日寒山問拾得曰:"世間謗我、欺我、辱我、笑我、輕我、賤我、惡我、騙我、如何處之乎?"

拾得云:"只是忍他、讓他、由他、避他、耐他、敬他、不要理他、再待幾年你且看他。"

 

這首歌的歌詞和意境都非常的激勵人心,在符合不可害人、尊重自由意願、重視因果法則的前提之下

期許我們每一個人都能活出自己的一片天地,勇敢地做我們自己

 

 

 

以下的翻譯有參考網路上的翻譯,加上我自己對於這首歌的歌詞及文字上的理解重新翻譯,引用請註明出處~


I'm not a stranger to the dark

我對於黑夜並不陌生

Hide away, they say   'Cause we don't want your broken parts

「去躲起來!」人們總這麼說   "因為世人不想要有殘缺的你"

 

I've learned to be ashamed of all my scars

我學會了以自己所有的傷疤為恥

Run away, they say  No one will love you as you are

「快逃吧!」人們總這麼說   "沒有人會喜歡這樣的你"

 

But I won't let them break me down to dust

但我決不會讓他們擊垮我

I know that there's a place for us

我知道每個人都必定有其歸屬之處

For we are glorious

能讓我們為自己感到光榮

 

When the sharpest words wanna cut me down

當那些尖酸刻薄的言語想要重傷我時

I'm gonna send a flood, gonna drown them out

我要召來洪荒之力,沖散所有流言蜚語

I am brave, I am bruised

我很勇敢,就算我傷痕累累

I am who I'm meant to be, this is me

我就是我,最純粹的自我

 

Look out 'cause here I come  And I'm marching on to the beat I drum

睜大眼睛看著,因為我來了!  我正在自己敲響的鼓聲中邁步前進

I'm not scared to be seen, I make no apologies, this is me

我不害怕被世人看見 、我不覺得抱歉,這就是我

 

Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh

Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh

Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh

 

Another round of bullets hits my skin

另一波砲火又猛烈的襲來

Well, fire away 'cause today, I won't let the shame sink in

儘管開火吧!因為今天我絕不會被自卑攻陷了!

We are bursting through the barricades

我們正跨越重重難關

And reach above the sun (we are warriors)

直到超越太陽(我們都是戰士)

Yeah, that's what we'll become

是的!這就是未來的我們!

 

But I won't let them break me down to dust

但我決不會讓他們擊垮我

I know that there's a place for us

我知道每個人都必定有其歸屬之處

For we are glorious

能讓我們為自己感到光榮

 

When the sharpest words wanna cut me down

當那些尖酸刻薄的言語想要重傷我時

I'm gonna send a flood, gonna drown them out

我要召來洪荒之力,沖散所有流言蜚語

I am brave, I am bruised

我很勇敢,就算我傷痕累累

I am who I'm meant to be, this is me

我就是我,最純粹的自我

 

Look out 'cause here I come  And I'm marching on to the beat I drum

睜大眼睛看著,因為我來了!  我正在自己敲響的鼓聲中邁步前進

I'm not scared to be seen, I make no apologies, this is me

我不害怕被世人看見 、我不覺得抱歉,這就是我

 

Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh

Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh

Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh

This is me

這就是我

 

And I know that I deserve your love

我知道我是值得被愛的

There's nothing I'm not worthy of

我值得擁有一切我應得的

 

When the sharpest words wanna cut me down

當那些尖酸刻薄的言語想要重傷我時

I'm gonna send a flood, gonna drown them out

我要召來洪荒之力,沖散所有流言蜚語

I am brave, I am bruised

我很勇敢,就算我傷痕累累

I am who I'm meant to be, this is me

我就是我,最純粹的自我

 

Look out 'cause here I come (look out 'cause here I come)

睜大眼睛看著,因為我來了!  (睜大眼睛看著,因為我來了!)

And I'm marching on to the beat I drum(marching on, marching, marching on)

我正在自己敲響的鼓聲中邁步前進  (不斷地邁開大步前進!勇往直前的前進!)

I'm not scared to be seen  I make no apologies, this is me

我不害怕被世人看見 、我不覺得抱歉,這就是我

 

(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)

I'm gonna send a flood, gonna drown them out

我要召來洪荒之力,沖散所有流言蜚語

 (Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh, this is me)

 

 

 


延伸閱讀:莫言問路|[好文分享]揭人隱私之過的因果|凡事求證|隱私權保護

莫言問路|[動畫分享]法鼓山《心靈環保兒童生活教育動畫1》誠實的97分

佛學講座|《創世紀》光明磊落的家族亞伯拉罕 活出耶和華與阿信的精神


地藏王菩薩愛您,迎接地藏王菩薩進入您的人生,推薦您以下三個天界之舟出品的禱告運用,點閱播放讓地藏王菩薩幫助您~驅離邪靈惡鬼騷擾、財運亨通、身體健康、擺脫惡疾、人生順遂

 

arrow
arrow

    梅梅 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()